Et si la barrière de la langue n’existait plus lors de nos voyages ? C’est bien ce vers quoi les nouvelles technologies tendent entre des modes hors connexion et de la traduction en temps réel. On fait le point sur quelques avancées numériques en traduction.
Les options méconnues de Google Traduction
Vous pensiez connaître Google Traduction ? Détrompez-vous ! Derrière des fonctionnalités basiques et des erreurs grossières se cachent des options bien pratiques au quotidien :
Un mode hors connexion bien pratique
Même si les forfaits téléphoniques tendent de plus en plus à offrir une bonne connexion Internet à l’étranger, ce n’est pas encore le cas pour tout le monde ! Et heureusement, l’application Google Traduction offre un mode hors connexion qui permet de télécharger des modules de langue avant son voyage. Ainsi, vous aurez autant de ressources localement que si vous étiez connecté.
Des conversations traduites en direct
De la même manière que Google Traduction permet de transcrire un texte d’une langue à l’autre, l’application peut aussi capter des paroles et les traduire en temps réel. Et cela marche dans un sens comme dans l’autre ! Votre interlocuteur comprendra ce que vous aurez voulu dire et l’application traduira sa réponse. Bien entendu, cette fonctionnalité suffit dans le cas de demandes de renseignements, mais beaucoup moins pour des traductions juridiques ou techniques !
Souriez, c’est traduit !
Désormais, une fonctionnalité de Google Traduction permet de prendre un texte en photo et que celui-ci soit traduit. C’est grâce à la technologie de reconnaissance optique de caractères que cette avancée a pu voir le jour. Et ce, en 37 langues !
Les gadgets de traduction simultanée
Le boîtier ili
C’est un entrepreneur japonais qui a conçu le boîtier portatif ili. Hors connexion, il dispose d’une base de données en quelques langues seulement pour l’instant (mises à jour possibles via l’application mobile). Le site du produit insiste sur le fait que l’utilisation d’ili soit bien plus rapide que l’ouverture d’une application de traduction sur smartphone. Par ailleurs, son utilisation est enfantine : il suffit d’appuyer sur le bouton central et de parler. L’appareil va ensuite traduire dans la langue cible.
Des écouteurs intelligents
Plusieurs firmes comme Google avec les Pixel Buds ou Waverly Labs proposent des oreillettes intelligentes en précommande. Cependant, ces objets connectés sont encore en production pour sans cesse se doter d’améliorations. Par exemple, ils fonctionnent majoritairement avec l’assistance d’un smartphone ou nécessitent une connexion Internet, ce qui peut être un frein à leur utilisation !
En attendant, toutes ces innovations sont encore perfectibles. Dans un cadre professionnel, mieux vaut pour l’instant demander un devis de traduction ou une prestation d’interprétariat.